The Hour of the Star (A hora da estrela) is a novel by Clarice Lispector published in , shortly after the author’s death. In , the novel was adapted by. is this what it means to be a person?” ― Clarice Lispector, A Hora Da Estrela . Clarice Lispector, La hora de la estrella. tags: adiós, escribir, estrella, salir, ser. : La hora de la estrella (Libros del Tiempo) (Libros del tiempo/ The Books of Time) (Spanish Edition) () by Clarice Lispector and a.

Author: Taugami Duhn
Country: Madagascar
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 25 February 2005
Pages: 19
PDF File Size: 1.83 Mb
ePub File Size: 9.58 Mb
ISBN: 273-1-90568-826-6
Downloads: 27686
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulugar

But the two yeses are quite distinct.

The Hour of the Star Quotes

The first, at least in appearance, is quite profound: The second, by contrast, seems to be much more insubstantial: Indeed, given what has taken place in the course of the novel and the ninety pages that separate these two lines, the second yes is if anything flippant or disingenuous.

And yet it is the same voice, the same narrator, who provides us with both affirmations. And indeed, beyond being merely a tale of life and death in urban Brazil, this novel is also very much concerned with the affects and debts that authors project onto their writing and their readers, and that readers in turn bear towards both the book and the world.

So alongside and undercutting the affirmations are a series of questions and anxieties. This is an author who often does not seem all that sure of himself.


La hora de la estrella Clarice Lispector by Lucrecia Gutierrez on Prezi

How would I know? So why, then, talk of blame at all? The worst of it is that you have to forgive them. Meanwhile, all clarlce talk of the author is in an important way seriously misleading. For however self-aware he may be about his role as a writer, what the author never seems fully to realize is that he, too, is but another character.

The Hour of the Star – Wikipedia

For the real author of La hora de la estrella is, of course, Clarice Lispector, who cparice herself known only fleetingly: Lispector, too, can do no more than juggle with the limits imposed upon her by grammar and writing. And the signature she gives us, as though it were the proof of some legal claim to the text, the trace that confirms the contract made with the reader, is but a mass-produced image, identical on every copy sold.

Language and the market together work to erase individuality; and yet they are also the tools with which we endlessly try to distinguish ourselves. One sign of this is that she is blessed only with a first name, and even that is withheld until almost halfway through the book.

The man that hhora briefly her boyfriend, who asks her for her name and so allows it be revealed to the reader, is endlessly fretting about how to make a name for himself.


Are you listening to me?

Everywhere, even in the simplest of interjections, language threatens to trip up authors and characters alike. Likewise, her dream comes directly from mass culture: But Lispector or Rodrigro S. But this is a strange kind of becoming: This is a future that seems closed off to her, as much as it had ever been, except that she has been immortalized, however reluctantly, by the author s whose frame of reference she forever escapes.

Or, perhaps confusing the two authors: Not, of course, that they can be entirely disentangled.

Latin American Women Writers Posthegemony. You are commenting using your WordPress.

You are commenting using your Twitter account. You are commenting using your Facebook account. Notify me of new comments via email.

Notify me esteella new posts via email. Menu Skip to content. Twitter Facebook Google Print. February 28, at 3: March 2, at Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here Fill in your details below or click an icon to log in: Email required Address never made public.