Results 1 – 21 of 21 El Sha o la desmesura del poder. Kapuscinski, Ryszard. Published by Anagrama . (). ISBN / ISBN Ryszard Kapuściński was a Polish journalist, photographer, poet and author. He received many . In he edited and translated from the Spanish El diario del Che en Bolivia, the final literary bequest of Che Guevara. Kapuściński analyzed. Results 1 – 30 of Ryszard Kapuscinski. 01 Feb Paperback. US$ US$ Save US $ Add to basket · El Sha O La Desmesura del Poder.
|Published (Last):||27 February 2016|
|PDF File Size:||7.41 Mb|
|ePub File Size:||3.61 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The best way I can describe it: The cassette is the personal implant, in the minds and dreams of the people, of the words and actions of Mohammed Mossadegh.
Ryszard Kapuściński – Wikipedia
That is, it made art, and Shah of Shahs I felt was notable for that: Each ph This short eloquent book will give you a history of Iran up to the immediate aftermath of the Revolution. For The Economist see his book Lapidaria Warsawp. Neubauer, Amsterdam, Benjamins, —, vol. It’s not the kind of book you want to break up into too many readings. Shah of Shahs is about the revolutionary forces at work in Iran in the modern era, but specifically about the uprisings in the 50s and in The opening and closing sections serve as thin yet devastating historical commentaries, while the middle section, the character development, is more tonal, ethereal.
When the Second World War began in September they came back to Pinsk after the city was captured by the Red Army and Ryszard returned to school there. I still think his books are wonderful and precious.
Results for Ryszard-Kapuscinski | Book Depository
He described his escape to Bujumbura and subsequent arrest in the book The Soccer War. Between and Beyond Art and Fact”; in: I loved the read – the first thing I’ll say is that I can perfectly recommend it.
Junctures and Disjunctures in the 19th and 20th Centuriesed. In he reported from the Republic of the Congo. La vista del sangue li eccita, li affascina, li sprofonda in una specie di estasi mistica; vedo i loro gesti frenetici, sento le loro grida. Consider the hypothetical case of an author publishing a book of scandalous revelations about the last years of the Gierek regime in communist Poland, using dubious information obtained in obscure circumstances from anonymous and untraceable members of the Polish Internal Security Police.
No one can, it just sucks too much. Interessante poi la breve postfazione Ottimo per ripercorrere la storia dell’Iran del ‘ attraverso descrizioni di immagini, illuminante per alcune considerazioni che l’autore fa a proposito delle ragioni che hanno portato al verificarsi di alcuni avvenimenti cruciali in quel paese. Kapuscinski does his best being a journalist, that is, reporting whatever he feels and sees in foreign lands, sharing with readers his very personal notes.
Kapuscinski is a wonderful writer, a craftsman of words and ideas. Political books have been accused of being dead in the sense that the words just don’t come to life, you could never possibly say that about this book which delves deeply into the psychology of men and nations. Born in Poland he became a foreign correspondent for a struggling state news agency.
He had great compassion for the poor, the victimised, and the debased. Journalism, Ethics and the Worlded. Actually, I am neither Arabic nor Iranian, neither Jew nor Nazi —I am a Westerner— but my first reaction whenever I felt I had been unnecessarily attacked was strike back. View all 5 comments. Feb 02, Yogarshi rated it it was amazing Shelves: Those who know about the Revolution and want a perspective from an informed outsider who has seen government building attempts in Bolivia, Mozambique, the Sudan and Benin will also appreciate this short narrative.
He was a great story-teller, but not a liar. I can’t handle the truth!
Their daughter Zofia was born in Archived from the original on July 22, If you want one short book on this subject — this is the one for you. Dice cose che faccio mie e riporto pari pari. Beni en beklenmedik anlarda etkiledi korku. The way fiction prevents this is a mechanism I’m not going to get into, but it does, and that’s something for which I’m extremely grateful.
After honing his skills on domestic stories he was later “‘responsible’ for fifty countries” for the Polish Press Agency in Africa. Los Angeles Times wrote: Oil is a resource that anaesthetises thought, blurs vision, corrupts. I have read a couple of Kapuscinski’s books now, and I am impressed by his style, and I like his writing a lot, but for me, this one was a harder read.
But this was my third favorite and, if said about Kapuscinski, it means it is very good. The opening lecture to the summer session at Jagiellonian University, in Krakow http: They were born into poverty: These conversations were published in Poland in in the book Pisanie Writing  but broadcast in Canada on Kalejdoskop Polski TV as early as I killed two birds with one stone — I have some dear Iranian friends and this is my beloved author’s insight into the country.
He became an amateur boxer bantamweight and football player. But a diet of all nonfiction inevitably turns me into a neurotic semi-suicidal, semi-homicidal, neutron-bomb-craving misanthropic mess.
Later he moved to Mexico — Retrieved 15 October Yet in this book, he was trying to do something else: But more importantly, really well-written. Jan 30, linhtalinhtinh rated it liked it Shelves: